Autor: Alja Adam
Diseño de la cubierta:
Rogelio López Cuenca
ISBN 978-84-92821-36-5
68 págs. Tamaño 130x195
Precio 9€
Nota
El mundo poético de Alja Adam es un mundo íntimo y familiar a la
vez, donde cada uno de nosotros puede encontrar “algo” para sí mismo. Unos ojos
de mujer que observan la vida desde su
pequeña ventana o desde una orilla del mar, pero siempre muy sutil y
detalladamente. Sumergiéndose en las palabras que aman, duelen, ríen y lloran y
destapando los rostros de las historias vividas seguramente encontraremos algo
que nos llegará debajo de nuestra piel. (Ana Fras)
Con el título del presente libro, Por qué mencionar a Aquiles, Alja Adam alude al hecho de no sentir ninguna necesidad de involucrar
dentro de su lenguaje a las figuras heroicas y míticas de los honorables
luchadores, sin significado crucial dentro de su mundo poético. Rechaza los
mitos como el que pone al sanguinario Aquiles en un pedestal, y se interesa
sobre todo por la mujer, dirigiendo su búsqueda tanto a los recuerdos de la
niña que fue como también (y sobre todo) a la observación de las ancianas y los
recuerdos de su abuela.
El mundo en el que vivimos, en la
visión de Alja Adam, es complejo e indecible, como la inaccesibilidad y la
primaria redondez de las curvaturas y las espirales de la naturaleza, que van
en contra de la linealidad simplificada y delimitada del proyecto
antropocéntrico del hombre. (Barbara
Jurša)
Alja Adam (Liubliana, 1976) es licenciada en Literatura
comparada y Sociología de la cultura. En
2007 obtuvo su doctorado con un estudio sobre las teorías del feminismo
y de la mujer. Actualmente trabaja como investigadora y también da conferencias
sobre los estudios de su especialidad, pero su vocación esencial siempre ha
sido la poesía. Ha publicado poemas en numerosas revistas de su país y es
autora de dos libros de poesía, Zaobljenost
(Redondez,
2003) y Zakaj bi
omenjala Ahila (Por qué mencionar a Aquiles, 2008). También en 2008 se publicó una selección de sus poemas
traducidos por Jolka Milič del esloveno al italiano, Ples mandljevca
(El baile del almendro) y una parte de Por qué mencionar a Aquiles
está también traducida al inglés. Sin duda Alja Adam es una de las
poetas contemporáneas más prometedoras de Eslovenia.
No hay comentarios:
Publicar un comentario